الترجمة القانونية للعقود هي عملية دقيقة تتطلب تحويل النصوص القانونية بين اللغات مع الحفاظ على دقتها القانونية والمعنوية. يتطلب هذا فهماً عميقاً للمصطلحات القانونية والقوانين المحلية والأجنبية. من ناحية أخرى، تركز تقنيات الصياغة التشريعية على كتابة النصوص القانونية بوضوح ودقة، مع استخدام لغة مباشرة وتنظيم منطقي. تشمل هذه التقنيات توحيد المصطلحات القانونية والتدقيق لضمان الاتساق، مما يجمع بين الفن والعلم لضمان فعالية النصوص القانونية وتطبيقها بشكلٍ صحيح.
Collective bargaining; payment systems; minimum wages; impact of legislative change; trade union recognition; employment contracts; arbitration
Dr Zainol has been a training facilitator and management consultant to various organizations and business establishments in Malaysia and the region since 1990.
Her career in those industries has taken her to experience countries like USA, Europe, UK and the Asia Pacific.
Years of experience in project management as commissioning engineer, commissioning manager and commissioning coordinator
Mohd Jailani bin Mohd Nor graduated with honours degree in Mechanical Engineering from the Oklahoma State University, USA in 1984.
organizations, government agencies, local & multinationals companies in Malaysia. Conducting various ESQ leadership and character